Translation of "city from" in Italian


How to use "city from" in sentences:

But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.
Ma in segreto, lavoro con mia sorella adottiva per il DEO per proteggere la citta' dagli alieni e da chiunque tenti di fare del male.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Mosè si allontanò dal faraone e dalla città; stese allora le mani verso il Signore: i tuoni e la grandine cessarono e la pioggia non si rovesciò più sulla terra
A gift I would use to save this city from itself.
Un regalo che usero' per salvare questa citta' da se stessa.
If we're on the other side of the river attacking the Tourelles what's to stop Talbot attacking the city from the north?
Se noi siamo dall'altra parte e attacchiamo la Tourelles cosa impedira a Talbot di attaccare la citta dal nord?
This is a dirt road that leads to the city from our village.
É una strada sterrata che porta dalla cittá al nostro villaggio.
I built Speaker City from the ground up.
Ho costruito Speaker City da zero.
None of us took this city from Muslims.
Nessuno di noi ha tolto questa città ai musulmani.
But two years from now, if you're governor, you can help the city from Annapolis.
Fra due anni, se sarai governatore, potrai aiutare la citta' da Annapolis.
Look, the shield will protect the city from the initial blast, yes, but the entire ecosystem of this planet will be damaged beyond recovery for hundreds of years.
Dunque, lo scudo proteggerà la città dall'iniziale ondata, sì, ma l'intero ecosistema di questo pianeta sarà compromesso per centinaia d'anni.
How far is Atlantic City from here?
Quant'e' lontana Atlantic City da qui?
It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
Perimetro totale: diciottomila cubiti. La città si chiamerà da quel giorno in poi: Là è il Signore
You can see the whole city from up here.
Si puo' vedere tutta la citta' da quassu'.
The rest of you can lend a hand to keep our city from falling apart.
Gli altri possono aiutarmi a impedire che la nostra città vada a pezzi.
A real tracker can trace a man's steps through a city from a helicopter.
Un vero segugio puo' seguire le tracce di un sospetto in una citta', da un elicottero.
And it is up to each of you to take back the city from lawless vigilantes... like Frank Castle.
E sta a ognuno di voi cacciare dalla citta' i vigilanti fuorilegge... come Frank Castle.
So we all get this treatment, and we take back this city from Tobias Church!
Verrete tutti sottoposti alla terapia, e poi ci riprenderemo la città che ci ha rubato Tobias Church!
Why, I'm going to dismantle your beloved city, from the top... on down.
Del fatto che sto per demolire la tua amata citta' da cima... A fondo...
I could see the whole city from that window.
Potevo vedere l'intera città da quella finestra.
He is what's keeping Star City from being the best that it can be.
Impedisce a Star City di essere la sua versione migliore.
That's because we're usually saving the city from being destroyed this time of year.
Perché di solito in questo periodo stiamo salvando la città dalla distruzione.
McCoy's a good man, but he can't build a city from the ground up.
McCoy è un brav'uomo... ma non sa costruire una città dalle fondamenta.
Would you care to help protect your city from the next attack?
Le interessa aiutare a proteggere la sua citta' dal prossimo attacco?
The demolition of walls that divide the city from the Brick Mansions project will begin next month.
La demolizione delle mura che separano Brick Mansions dalla città inizierà il mese prossimo.
We shouldn't let people like that take our city from us.
Non possiamo permettere che certa gente ci porti via questa città.
Is there really a secret group of rich and powerful men... who rule the city from the shadows?
Se esiste davvero una società segreta di ricchi e potenti uomini... che controlla la città dall'ombra?
It's been six months since the Flash saved Central City from the freak black hole that erupted in the sky.
Sono passati sei mesi da quando Flash ha salvato Central City dal singolare buco nero comparso in cielo.
We're never going to fix what's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid.
Non risolveremo mai i problemi della città dalla cima di una piramide alta 800 piedi.
We've been doing our part to protect this city from the shadows.
Stiamo facendo la nostra parte per proteggere questa città Dalle ombre.
Her laptop wallpaper is a view of the city from a photo she took.
Lo sfondo del suo computer e' una vista della citta' ed e' una foto che ha scattato lei.
We refuse to allow some thug to prevent this city from exercising its democratic rights.
Non lasceremo che dei criminali impediscano a questa città di esercitare un diritto democratico.
Cheapest time of year to fly to Mexico City from Los Angeles is January and February.
I mesi piú economici dell'anno per viaggiare da Città del Guatemala a Città del Messico sono giugno e luglio.
Cheapest time of year to fly to Ho Chi Minh City from Bangkok is February and September.
I mesi piú economici dell'anno per viaggiare da Bangkok a Chiang Rai sono febbraio e settembre.
Cheapest time of year to fly to Ho Chi Minh City from Oslo is May and October.
I mesi piú economici dell'anno per viaggiare da Oslo a Zurigo sono gennaio e novembre.
Cheapest time of year to fly to Ho Chi Minh City from Stockholm is September and November.
I mesi piú economici dell'anno per viaggiare da Stoccolma a Bologna sono agosto e settembre.
When you step off the curb and you see a city from behind a truck, you come to understand that trash is like a force of nature unto itself.
Quando si cambia prospettiva e si guarda la città da un camion della nettezza urbana, ci si accorge di come la spazzatura è una forza della natura.
Highly educated twentysomethings are moving to Oklahoma City from all over the region and, indeed, even from further away, in California.
Ventenni molto istruiti da tutta la regione si stanno trasferendo da noi, e anzi, anche da più lontano, dalla California.
And as he did, he told me how he had come to the city from his village.
E nel frattempo mi raccontò di come si era trasferito dal suo villaggio alla città.
It's the final emancipation of the city from any apparent relationship with nature at all.
è l'emancipazione finale della città da ogni tipo di relazione visibile con la natura.
And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Questo uomo era partito dalla città di Betlemme di Giuda, per cercare una dimora dovunque la trovasse. Cammin facendo era giunto sulle montagne di Efraim, alla casa di Mica
2.7308969497681s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?